<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lost in Translation</title>
	<atom:link href="http://www.orthotomeo.co.za/2009/03/01/lost-in-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.orthotomeo.co.za/2009/03/01/lost-in-translation/</link>
	<description>Rightly dividing the Word of Truth</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Jan 2010 01:21:37 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Nigel</title>
		<link>http://www.orthotomeo.co.za/2009/03/01/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-2</link>
		<dc:creator>Nigel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 10:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.orthotomeo.co.za/?p=46#comment-2</guid>
		<description>A good example of this would also be the word &quot;WORD&quot;. The word &quot;WORD&quot; is translated into Greek as &quot;LOGOS&quot;, Logos translated into Aramaic is &quot;MEMRA&quot; and what is most intresting is that all three words have different meanings yet each brings out the godhead in perfect espression.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A good example of this would also be the word &#8220;WORD&#8221;. The word &#8220;WORD&#8221; is translated into Greek as &#8220;LOGOS&#8221;, Logos translated into Aramaic is &#8220;MEMRA&#8221; and what is most intresting is that all three words have different meanings yet each brings out the godhead in perfect espression.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
